Италианската литература през Първата световна война: "La Domenica" и нейното значение
По време на Първата световна война (28 юли 1914 - 11 ноември 1918) италианските читатели имаха възможността да се запознаят с множество писатели, публикуващи новели, кратки разкази и романизирани истории в седмичника "La Domenica" на "Corriere della Sera". Този период е особено важен за италианската литература, тъй като именно тогава италианците се запознават с известни персонажи като Шерлок Холмс и Арсений Люпен. "La Domenica" започва своето издание на 8 януари 1899 г. като илюстрован допълнителен брой на ежедневника "Corriere della Sera" и продължава до октомври 1989 г. Първият брой съдържа 12 страници и е предоставен безплатно на абонатите на вестника или може да бъде закупен за 10 стотинки. В продължение на деветдесет години "La Domenica" се утвърдил като "илюстрованият вестник за семействата в Италия". Редакцията на седмичника, преди да се премести на улица "Солферино" 28, се е намирала на номер 14 на улица "Пиетро Верри" в Милано. Кориците и последната страница винаги са били илюстрирани, първоначално от художника Ахиле Белтраме (Achille Beltrame), а по-късно от Рино Ферари и Уолтър Молино. Първата корица изобразява "Снежна буря в Черна гора. Триста войници блокирани". След Втората световна война, седмичникът временно променя името си на "La Domenica degli italiani", но запазва много от характеристиките на предишния формат, включително ръчно рисуваните корици. Периодът на войната е важен не само за литературата, но и за рекламната индустрия, която активно промотира различни продукти, от фармацевтични до козметични. Много от публикуваните произведения по време на войната са на чуждестранни автори, като Фъргус Хюм (Fergus Hume), Артър Конан Дойл (Arthur Conan Doyle) и Морис Леблан (Maurice Leblanc), които доминират в страниците на "La Domenica". Италианските писатели, от своя страна, имат ограничено пространство за своите новели и разкази, но все пак оставят следа в литературния пейзаж на страната. Фъргус Хюм, известен със своите криминални романи, публикува "Тайната на файтона" (Il mistero del calesse), а Артър Конан Дойл, създателят на Шерлок Холмс, предлага "Долината на страха" (La valle della paura). Въпреки че много от писателите на романите са чуждестранни, италианските автори като Валтин Салдани (Valentino Soldani) и Нино Салванески (Nino Salvaneschi) също допринасят за литературния живот на епохата. Тези публикации не само че отразяват времето на войната, но и предлагат поглед към социалните и културните промени, настъпили в Италия. Чрез литературата, италианците успяват да се свържат с по-широкия свят, да се запознаят с нови идеи и концепции, които променят начина, по който възприемат реалността около себе си.
|
|
Златното мастило
Континенталната разделителна линия - символ на единство след Гражданската война
Континенталната разделителна линия е хидрологичната граница между водосборите, които се вливат в Тихия океан, и тези, които се вливат в Атлантическия океан. Тя преминава от Беринговия проток в Аляска до протока Магелан в края на Южна Америка, разделяйки западн ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Проф. Амелия Личева подчертава нуждата от промяна в общественото мнение за успешни образователни реформи
В контекста на необходимостта от промяна в българската образователна система, деканът на Факултета по славянски филологии в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, проф. Амелия Личева, подчерта важността на общественото мнение за успешната ре ...
Ангелина Липчева
|
Проф. Деспина Василева: Учениците искат свобода в литературата и нови възможности за изразяване
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Светлин Русев свири на Страдивариус в Солун, българската литература на фокус на Панаира на книгата
С концерт на цигуларя Светлин Русев и Солунския симфоничен оркестър завърши българското участие на 22-рия Панаир на книгата в Солун, където страната ни бе почетен гост. Събитието, проведено в църквата „Свети Георги“, известна като Ротондата, привле ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Експресивно
„Диво момиче“ в поезията: 8 книги за бунт срещу перфектността
В последните години терминът "диво момиче" (feral girl) стана популярен, символизирайки бунта срещу социалните очаквания и стремежа към автентичност. Тази концепция получи нова форма с различни хаштагове, като #feralgirlsummer, #bratgirlsummer и #messygirlsumm ...
Валери Генков
|
На бюрото
Пластичните операции и обсесията по красотата в семейната динамика
Романът на Сара Уанг "Нова кожа" (New Skin) е уникално произведение, което изследва сложността на отношенията между майка и дъщеря, докато се задълбочава в темата за пластичната хирургия и натиска на обществото. Главната героиня Линли, второ поколение имигрант ...
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Мария Лалева разказва за Карим и огнената стихия, предизвиквайки интерес с новия си роман
Валери Генков
|
Литературен обзор
Боян Йорданов спечели наградата за роман на годината на НДФ „13 века България“
Ангелина Липчева
|
Националният дарителски фонд „13 века България“ обяви Боян Йорданов за носител на Националната литературна награда за български роман на годината с произведението му „Под месечината, огромна като тиква“. Наградата беше връчена на тържествена церемония, проведена в Софийската градска художествена галерия.
Романът на Йорданов бе избран измежду множество номинирани произведен ...
|
Експресивно
Моника Андрейчева води семинар за равнопоставен достъп до информация за незрящи потребители
Добрина Маркова
|
|
19:05 ч. / 27.09.2025
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 25891 |
|
По време на Първата световна война (28 юли 1914 - 11 ноември 1918) италианските читатели имаха възможността да се запознаят с множество писатели, публикуващи новели, кратки разкази и романизирани истории в седмичника "La Domenica" на "Corriere della Sera". Този период е особено важен за италианската литература, тъй като именно тогава италианците се запознават с известни персонажи като Шерлок Холмс и Арсений Люпен.
"La Domenica" започва своето издание на 8 януари 1899 г. като илюстрован допълнителен брой на ежедневника "Corriere della Sera" и продължава до октомври 1989 г. Първият брой съдържа 12 страници и е предоставен безплатно на абонатите на вестника или може да бъде закупен за 10 стотинки. В продължение на деветдесет години "La Domenica" се утвърдил като "илюстрованият вестник за семействата в Италия".
Редакцията на седмичника, преди да се премести на улица "Солферино" 28, се е намирала на номер 14 на улица "Пиетро Верри" в Милано. Кориците и последната страница винаги са били илюстрирани, първоначално от художника Ахиле Белтраме (Achille Beltrame), а по-късно от Рино Ферари и Уолтър Молино. Първата корица изобразява "Снежна буря в Черна гора. Триста войници блокирани".
След Втората световна война, седмичникът временно променя името си на "La Domenica degli italiani", но запазва много от характеристиките на предишния формат, включително ръчно рисуваните корици. Периодът на войната е важен не само за литературата, но и за рекламната индустрия, която активно промотира различни продукти, от фармацевтични до козметични.
Много от публикуваните произведения по време на войната са на чуждестранни автори, като Фъргус Хюм (Fergus Hume), Артър Конан Дойл (Arthur Conan Doyle) и Морис Леблан (Maurice Leblanc), които доминират в страниците на "La Domenica". Италианските писатели, от своя страна, имат ограничено пространство за своите новели и разкази, но все пак оставят следа в литературния пейзаж на страната.
Фъргус Хюм, известен със своите криминални романи, публикува "Тайната на файтона" (Il mistero del calesse), а Артър Конан Дойл, създателят на Шерлок Холмс, предлага "Долината на страха" (La valle della paura). Въпреки че много от писателите на романите са чуждестранни, италианските автори като Валтин Салдани (Valentino Soldani) и Нино Салванески (Nino Salvaneschi) също допринасят за литературния живот на епохата.
Тези публикации не само че отразяват времето на войната, но и предлагат поглед към социалните и културните промени, настъпили в Италия. Чрез литературата, италианците успяват да се свържат с по-широкия свят, да се запознаят с нови идеи и концепции, които променят начина, по който възприемат реалността около себе си.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Психологическите теми и сложните човешки отношения в прозата на Авигайл Шарп
Дебютният роман "Offseason" на Авигайл Шарп се утвърждава като едно от най-интимните и психологически наситени литературни заглавия на последните години. Книгата изследва темите за властта, манипулацията и травмата, чрез погледа на ненадеждна разказвачка, ...
|
Избрано
Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун
На Панаира на книгата в Солун, българската литература получава нова платформа за изразяване и обмен с гръцките автори. Преводачката Александра Йоаниду, участник в откриването на българския национален щанд, подчертава, че взаимното опознаване на литературата ...
|
Деца ще открият света на книгите чрез инициативата „Помощник библиотекар“
|
Ако сте поропуснали
Българският национален щанд на Панаира в Солун привлича вниманието с темата "Литература отвъд границите"
На Панаира на книгата в Солун, България демонстрира своето литературно богатство, като страната е почетен гост на събитието. Откритият национален щанд предизвика значителен интерес сред посетителите, а присъствието на важни фигури от българската култура и ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |